Understand Chinese Nickname
你入她心却毁我心
[nĭ rù tā xīn què huĭ wŏ xīn]
'Nǐ rù tā xīn què huǐ wǒ xīn' translates to 'You Won Her Heart But Destroyed Mine'. This represents feelings of loss and heartache when losing out on romantic pursuits.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
毁了菇凉心
[huĭ le gū liáng xīn]
毁了女孩心 Hu í le n ǚ h á i x ī n literally translates as ruined my girl heart indicating sadness ...
我似失你心
[wŏ sì shī nĭ xīn]
Wo Si Shi Ni Xin can be translated as ‘ I feel I have lost you It represents feelings of heartache and ...
你是我心头抹不去的忧伤
[nĭ shì wŏ xīn tóu mŏ bù qù de yōu shāng]
N ǐ sh ì w ǒ x ī nt ó u m ǒ b ù q ù de y ō ush ā ng translates into You Are The Sadness In My Heart That ...
她入他心毁我心他入她梦毁我梦
[tā rù tā xīn huĭ wŏ xīn tā rù tā mèng huĭ wŏ mèng]
Ta Ru Ta Xin Hui Wo Xin Ta Ru Ta Meng Hui Wo Meng translates to she got into his heart and destroyed my heart ...
你深入我心你深得我命
[nĭ shēn rù wŏ xīn nĭ shēn dé wŏ mìng]
你深入我心你深得我命 Ni Shenru Woxin Ni Shendei Woming can be interpreted as You Have Entered My ...