Understand Chinese Nickname
你牵着她走我却只能躲着哭
[nĭ qiān zhe tā zŏu wŏ què zhĭ néng duŏ zhe kū]
A very sad expression describing the heartbreaking situation of seeing a loved one walking away with another person, leaving oneself in a concealed place weeping alone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你走的潇洒我哭的狼狈
[nĭ zŏu de xiāo să wŏ kū de láng bèi]
You Depart with Panache ; I Weep Ungracefully Conveys the painful contrast between someone walking ...
伤心的我哭泣的你
[shāng xīn de wŏ kū qì de nĭ]
Describes a deeply sad scene between two individuals : a heartbroken self and a weeping other Conveys ...
哽咽求你别走你无动于衷
[gĕng yān qiú nĭ bié zŏu nĭ wú dòng yú zhōng]
It describes a heartbreaking scenario where someone is crying and begging the other person not to ...
一人泪
[yī rén lèi]
A persons tears simply evokes a sense of isolation and sadness highlighting a moment of loneliness ...
转身泪落
[zhuăn shēn lèi luò]
This describes someone turning away while tears stream down their face symbolizing sorrow concealed ...
泪落君前君跪擦拭
[lèi luò jūn qián jūn guì cā shì]
Describes a scene of deep emotional despair in which a person sheds tears in front of a beloved 君 who ...
哭红双眼与你泪别
[kū hóng shuāng yăn yŭ nĭ lèi bié]
Crying with red eyes while bidding a tearful farewell to you Portrays deep sorrow and pain associated ...
轉角哭泣
[zhuăn jiăo kū qì]
Weeping around the corner implies someone hiding from others while weeping trying to bear the pain ...
一个人独自掉泪
[yī gè rén dú zì diào lèi]
A lone person shedding tears This signifies feelings of loneliness helplessness and sadness where ...