Understand Chinese Nickname
你离开之后并没过得更好
[nĭ lí kāi zhī hòu bìng méi guò dé gèng hăo]
This phrase means 'things didn’t get better after you left,' conveying disappointment that separation from someone has not led to improved conditions or emotional state.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
失之淡然
[shī zhī dàn rán]
Conveys the attitude of being indifferent to loss In facing failure setbacks or departure of peoplethings ...
走了也好
[zŏu le yĕ hăo]
Better off gone suggests accepting loss or separation with a bittersweet attitude implying that ...
失望与落魄
[shī wàng yŭ luò pò]
Disappointment and Failure reflecting feelings of letdown and defeat often used when someone has ...
如意又得意失意又无意
[rú yì yòu dé yì shī yì yòu wú yì]
Feeling contented but indifferent to success and failure alike The statement reflects a laidback ...
恨铁不成钢
[hèn tiĕ bù chéng gāng]
A saying indicating deep disappointment with a loved one who does not live up to potential It comes ...
良人不再归
[liáng rén bù zài guī]
This phrase translates to good person does not return denoting disappointment or sorrow when good ...
好不了
[hăo bù le]
Cannot Get Better implies the person feels there is something unchangeably wrong in his life possibly ...
失望离场
[shī wàng lí chăng]
Leaving in Disappointment : This reflects a sad departure from something be it a situation relationship ...
终负于我
[zhōng fù yú wŏ]
Ultimately Failed Me : This phrase shows feelings of disappointment and disillusionment with ...