Understand Chinese Nickname
你离开了我却没有抓住你
[nĭ lí kāi le wŏ què méi yŏu zhuā zhù nĭ]
You left me, and I failed to hold onto you. A poignant expression conveying regret over not preventing a loved one from leaving, emphasizing the pain of loss and unmet desires.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为何离开
[wéi hé lí kāi]
Why Did You Leave : Conveys a profound sense of loss and sorrow reflecting emotions after separation ...
我未能抓紧你
[wŏ wèi néng zhuā jĭn nĭ]
Translated as I failed to hold on to you this expresses regret or sorrow over missing an opportunity ...
你走了不爱我了
[nĭ zŏu le bù ài wŏ le]
You have left me not loving me anymore This deeply sorrowful phrase captures feelings of loss abandonment ...
当初你离开我没有再阻止过
[dāng chū nĭ lí kāi wŏ méi yŏu zài zŭ zhĭ guò]
I did not try to stop you when you left me This indicates a memory of parting with feelings of regret ...
你终究是离我而去
[nĭ zhōng jiū shì lí wŏ ér qù]
Meaning Ultimately you leave me it conveys deep sorrow or regret of separation either literal departure ...
毕竟一松手你就走了
[bì jìng yī sōng shŏu nĭ jiù zŏu le]
After all once I let go you left Expresses deep regret over losing someone important due to not holding ...
忘不了你你却离我远去
[wàng bù le nĭ nĭ què lí wŏ yuăn qù]
I Cant Forget You But You Walked Away expresses deep regret and longing after losing someone or something ...
你走的那么决绝
[nĭ zŏu de nèi me jué jué]
You Left So Decisively reflects heartbreak over someones abrupt and firm departure This conveys ...
你若离我而去我定苦恨分离
[nĭ ruò lí wŏ ér qù wŏ dìng kŭ hèn fēn lí]
If you leave me I shall bitterly resent our parting conveying a promise of suffering from loss should ...