Understand Chinese Nickname
你就是不要脸怎么样
[nĭ jiù shì bù yào liăn zĕn me yàng]
'What if you’re shameless?' This phrase can be provocative, challenging another person to disregard social norms or personal inhibitions. It’s a bold or confrontational expression of personality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
厚颜无耻滴家伙
[hòu yán wú chĭ dī jiā huŏ]
Translation : A shameless guy It conveys disapproval or mockery towards someone perceived as audacious ...
不知廉耻
[bù zhī lián chĭ]
Shameless is a direct English counterpart for this Chinese web name People with such moniker seem ...
贱人不要脸
[jiàn rén bù yào liăn]
Literally a shameless person This can either describe a confident personality in a selfdeprecating ...
shameless不要脸
[shameless bù yào liăn]
Shameless literally means not caring about others ’ opinions or being fearless and confident to ...
厚颜无耻
[hòu yán wú chĭ]
The term directly translates to shameless reflecting someone bold or unabashed possibly even in ...
贱要贱得有档次
[jiàn yào jiàn dé yŏu dàng cì]
This translates roughly to be shameless but do it stylishly It implies a humorous or cheeky attitude ...
你才不要脸
[nĭ cái bù yào liăn]
A colloquial term which directly translated means You are shameless However it ’ s usually a humorous ...
何无耻
[hé wú chĭ]
Direct translation How Shameless But it could either be a criticism towards someone without morals ...
贱人你好猖狂
[jiàn rén nĭ hăo chāng kuáng]
A sarcastic or angry expression meaning You are so shameless Its used when someone feels offended ...