Understand Chinese Nickname
你给的承诺呢
[nĭ jĭ de chéng nuò ní]
A plea asking where the promises given by another person have gone, reflecting feelings of betrayal, longing, or frustration when expectations have not been met.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承诺只是当初的无奈
[chéng nuò zhĭ shì dāng chū de wú nài]
Promises Were Just Out of Helplessness at That Time : This name implies that past promises were made ...
你的承诺呢
[nĭ de chéng nuò ní]
Translates simply into where are your promises ? This name hints at disappointment or frustration ...
曾经我们说好的一生一世呢
[céng jīng wŏ men shuō hăo de yī shēng yī shì ní]
Reflecting disappointment or longing this implies broken promises of forever between the user ...
笨蛋说好的卟离卟弃呢
[bèn dàn shuō hăo de bŭ lí bŭ qì ní]
Expressing frustration over unkept promises Promise was not to leave or abandon but someone did ...
是谁冷落了承诺
[shì shéi lĕng luò le chéng nuò]
Who has forsaken the promise ? It conveys a sense of disappointment or disillusionment caused by ...
承诺己废
[chéng nuò jĭ fèi]
Promise Abandoned This signifies a broken promise or someone who feels their promises have lost ...
别骗我你承诺过
[bié piàn wŏ nĭ chéng nuò guò]
Conveys disappointment or frustration over unkept promises It reflects a moment where someone ...
当初说好的承诺呢
[dāng chū shuō hăo de chéng nuò ní]
Literally this means “ Where are the promises we made back then ?” It suggests feelings of betrayal ...
散落一地的诺言
[sàn luò yī dì de nuò yán]
Scattered promises on the ground depicts broken promises or lost commitments Could suggest unmet ...