Understand Chinese Nickname
你毁了我还想毁了她
[nĭ huĭ le wŏ hái xiăng huĭ le tā]
An accusing and bitter remark towards another person responsible for hurting them and another person. Implies blame and resentment due to betrayal.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怨尤
[yuàn yóu]
Complaints and Blames Indicates someone who may express grievances whether about fate society ...
只怪心酸
[zhĭ guài xīn suān]
This username Only Blame the Bitterness conveys a sentiment where the user feels that lifes hardships ...
怨他
[yuàn tā]
Translated directly as blaming himher It indicates that there is unresolved anger and dissatisfaction ...
是你推开了我却还怪我
[shì nĭ tuī kāi le wŏ què hái guài wŏ]
A complaint implying that someone is being blamed for what they are pushed into It describes feeling ...
怪我可笑
[guài wŏ kĕ xiào]
This name implies selfblame in a bitter or ironic context like blaming oneself for being foolish ...
Blame冷心
[blame lĕng xīn]
Partially English for coldhearted blame It indicates blaming someone perceived as cold or distant ...
怪你不懂我
[guài nĭ bù dŏng wŏ]
The name Blame You For Not Understanding Me expresses a complaint or disappointment towards someone ...
或许都是我让他好心烦
[huò xŭ dōu shì wŏ ràng tā hăo xīn fán]
Possibly all my fault to bother him conveys selfblame It suggests the person feels responsible for ...
若不是你我怎会沦落至此
[ruò bù shì nĭ wŏ zĕn huì lún luò zhì cĭ]
Expresses blaming someone or something for ones downfall or poor situation conveying feelings ...