Understand Chinese Nickname
你花言巧语骗取了我真心
[nĭ huā yán qiăo yŭ piàn qŭ le wŏ zhēn xīn]
You deceived my sincere heart with flowery words. It describes feeling tricked into trusting or falling in love with someone who used sweet talk insincerely. This implies regret or betrayal.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
偷心的骗子
[tōu xīn de piàn zi]
Heart Stealing Deceiver refers to those charming people or objects who deceive us deeply Often used ...
一句我爱你就想把我骗了
[yī jù wŏ ài nĭ jiù xiăng bă wŏ piàn le]
Means A single declaration of I love you tries to deceive me Expressing cynicism and skepticism toward ...
花言巧语唬了谁的心
[huā yán qiăo yŭ hŭ le shéi de xīn]
Translates loosely as Flowery words have tricked whose heart ? implying a suspicion towards sweet ...
骗了谁的心
[piàn le shéi de xīn]
Meaning Whose heart did you deceive ? it suggests betrayal or hurt caused by dishonesty in romantic ...
情话最后沦为谎话
[qíng huà zuì hòu lún wéi huăng huà]
Translated as Sweet talk eventually turns into lies it signifies heartache where romantic words ...
甜言蜜语玩人心
[tián yán mì yŭ wán rén xīn]
Sweet words fool the heart It conveys an image of sweet but deceptive promises made in romance which ...
我对你一贱钟情
[wŏ duì nĭ yī jiàn zhōng qíng]
This phrase translates as I fell deeply disrespectfully in love with you It combines humor with confession ...
你的情话太动听让我迷失了心脏
[nĭ de qíng huà tài dòng tīng ràng wŏ mí shī le xīn zàng]
Meaning your sweet words captivated my heart completely this expresses the overwhelming emotions ...
错把谎话当情话
[cuò bă huăng huà dāng qíng huà]
This name suggests someone who mistakenly took lies for sweet nothings or words of affection It can ...