-
亮瞎你
[liàng xiā nĭ]
Literally it means You are so dazzling expressing surprise at something extremely bright or shining ...
-
你的光芒太耀眼
[nĭ de guāng máng tài yào yăn]
Translates as Your shine is too dazzling It describes admiring someone whose presence personality ...
-
哇塞的太光芒
[wā sài de tài guāng máng]
It means Amazingly dazzling It ’ s used to express an overwhelming appreciation or being impressed ...
-
你太闪耀
[nĭ tài shăn yào]
It directly translates into You are too dazzlingshining showing great admiration for a certain ...
-
你耀眼我看不清
[nĭ yào yăn wŏ kàn bù qīng]
The name You are dazzling ; I cant see clearly implies that the person is so shining or attractive ...
-
你在人群很耀眼
[nĭ zài rén qún hĕn yào yăn]
It literally means You are dazzling among the crowd It reflects the admiration for someone special ...
-
你的眼那么闪耀你的唇那么动人
[nĭ de yăn nèi me shăn yào nĭ de chún nèi me dòng rén]
This translates to Your eyes are dazzling and your lips are so appealing Clearly its meant as an expression ...
-
耀眼如你
[yào yăn rú nĭ]
Dazzling As You Are 耀眼如你 expresses admiration or longing towards someone who has a striking ...
-
你会发光闪我眼
[nĭ huì fā guāng shăn wŏ yăn]
You glow so brightly it blinds me describes admiration or affection for someone ’ s brilliance possibly ...