-
终究你还是走了
[zhōng jiū nĭ hái shì zŏu le]
In the end you left after all shows profound regret or sorrow at parting ways after some hopeful expectations ...
-
你走了和没来过是一样的
[nĭ zŏu le hé méi lái guò shì yī yàng de]
Means You leaving feels just like you never came conveying profound sorrow about the insignificance ...
-
你走了之后
[nĭ zŏu le zhī hòu]
Literally meaning After You Leave which evokes emotions tied to departure absence or loss following ...
-
最后剩下可惜
[zuì hòu shèng xià kĕ xī]
Means Finally left with regret or pity Expressing sorrow over missed opportunities or outcomes ...
-
最后你走了
[zuì hòu nĭ zŏu le]
Means In the end you left Simple but evocative showing longing and loss following the departure of ...
-
你走了没有回头
[nĭ zŏu le méi yŏu huí tóu]
You left and never looked back This phrase captures the essence of abandonment or disappointment ...
-
你最终还是走了
[nĭ zuì zhōng hái shì zŏu le]
You eventually left expresses deep disappointment and regret about the inevitable departure or ...
-
终于你走了
[zhōng yú nĭ zŏu le]
Means Finally You Left expressing either relief at the end of a difficult situation or sorrow over ...
-
可你还是走啦
[kĕ nĭ hái shì zŏu la]
But you left anyway conveys feelings of disappointment and sadness after someone leaves despite ...