-
你太耀眼
[nĭ tài yào yăn]
Youre too dazzling indicates admiration for a special someone or thing It implies someones brilliance ...
-
那么耀眼的你
[nèi me yào yăn de nĭ]
So Dazzling You Are expressing high admiration for someone This kind of names often express sincere ...
-
哇你好耀眼
[wā nĭ hăo yào yăn]
Wow you are so dazzling Conveys admiration perhaps even slightly overwhelmed by someone ’ s charm ...
-
你太闪耀
[nĭ tài shăn yào]
It directly translates into You are too dazzlingshining showing great admiration for a certain ...
-
你的光芒闪瞎了我的眼
[nĭ de guāng máng shăn xiā le wŏ de yăn]
Your brilliance has dazzled my eyes This implies admiration or envy towards someones overwhelming ...
-
太过耀眼
[tài guò yào yăn]
This name means Too dazzling suggesting something extraordinarily brilliant or striking It can ...
-
耀眼如你
[yào yăn rú nĭ]
Dazzling As You Are 耀眼如你 expresses admiration or longing towards someone who has a striking ...
-
你是太阳我怕烫
[nĭ shì tài yáng wŏ pà tàng]
A metaphorical expression suggesting that someone is too dazzling or intense to be close to reflecting ...
-
你会发光闪我眼
[nĭ huì fā guāng shăn wŏ yăn]
You glow so brightly it blinds me describes admiration or affection for someone ’ s brilliance possibly ...