Understand Chinese Nickname
你对我的爱感到内疚了么
[nĭ duì wŏ de ài găn dào nèi jiù le me]
Asks if the love shown to oneself has turned into guilt. It signifies an internal dialogue questioning if their love for themself or receiving love is turning into or causing remorse.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
负你错爱
[fù nĭ cuò ài]
Faulty love towards you implies someone feeling regretful about a relationship Theres an expression ...
怪我懦弱不懂情深
[guài wŏ nuò ruò bù dŏng qíng shēn]
Suggests guilt for being timid and misunderstanding true love It can signify a struggle with expressing ...
恋疚
[liàn jiù]
Lovers Guilt combines the ideas of love and remorse It describes feelings of guilt associated with ...
疚情
[jiù qíng]
Guilty Love may suggest feelings of love mixed with remorse Sometimes people may feel sorry about ...
负你长情
[fù nĭ zhăng qíng]
Expresses deep regret for failing in longlasting affection towards someone It signifies the feeling ...
当爱己成殇
[dāng ài jĭ chéng shāng]
When Love Turns to Pain signifies sorrowful feeling due to past relationship indicating one is reminiscing ...
爱疚
[ài jiù]
Love Guilt may refer to the guilt generated by love It reflects a complex state indicating some sense ...
愧对与你
[kuì duì yŭ nĭ]
Expresses a deep regret or guilt in a relationship It conveys the feeling of having let someone down ...
爱是愧疚
[ài shì kuì jiù]
This indicates the belief that love brings guilt or pain ; expressing the users complex understanding ...