Understand Chinese Nickname
你得宠着我我就惯着你
[nĭ dé chŏng zhe wŏ wŏ jiù guàn zhe nĭ]
'你得宠着我我就惯着你' can be translated as 'If you pamper me, I'll indulge you'. This internet name reflects a relationship dynamic where mutual care and attention are important.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我喜欢你对我越来越依赖我喜欢你对我越来越宠爱
[wŏ xĭ huān nĭ duì wŏ yuè lái yuè yī lài wŏ xĭ huān nĭ duì wŏ yuè lái yuè chŏng ài]
我喜欢你对我越来越依赖我喜欢你对我越来越宠爱 Wo xihuan ni dui wo yuelaiyue laiyi wo xihuan ...
我只想宠着你
[wŏ zhĭ xiăng chŏng zhe nĭ]
Translating to I just want to pamper you this name conveys care love and an eagerness to spoil someone ...