Understand Chinese Nickname
你的承诺我竟没有怀疑过
[nĭ de chéng nuò wŏ jìng méi yŏu huái yí guò]
I Never Doubt Your Promises implies blind trust or loyalty towards someone, perhaps reflecting disappointment if promises were broken, showing naivety or true belief.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承诺只是谎言
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán]
Promises are just lies represents a cynical outlook on promises or trust This name could imply experiences ...
承诺算不算扯淡
[chéng nuò suàn bù suàn chĕ dàn]
Is a Promise Just Nonsense expresses doubt or disillusionment with promises reflecting a cynical ...
承诺只是谎言的马甲
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán de mă jiă]
This implies that promises can sometimes be nothing more than deceit disguised under the guise of ...
所谓的诺言都是谎言
[suŏ wèi de nuò yán dōu shì huăng yán]
Promises are Just Lies reflects cynicism or bitter experience regarding false pledges It shows ...
一个骗子的承诺而已
[yī gè piàn zi de chéng nuò ér yĭ]
Just a Liar ’ s Promise highlights disillusionment or disappointment in someone unreliable or ...
承诺只是敷衍
[chéng nuò zhĭ shì fū yăn]
Expresses disappointment in false promises or commitments that lack authenticity or are not taken ...
承诺那样虚伪
[chéng nuò nèi yàng xū wĕi]
Promises so hypocritical reflects dissatisfaction with promises deemed fake or insincere especially ...
也许我不该相信承诺
[yĕ xŭ wŏ bù gāi xiāng xìn chéng nuò]
Meaning Perhaps I should not have Trusted Promises ; reflecting doubts on past decisions concerning ...
你给的承诺谁能信
[nĭ jĭ de chéng nuò shéi néng xìn]
Promises You Made Who Can Believe Them ?: Expresses skepticism towards unfulfilled promises ...