-
打感情牌
[dă găn qíng pái]
The phrase suggests using emotional appeals or manipulation It refers to someone who plays on peoples ...
-
你把我的爱当做游戏
[nĭ bă wŏ de ài dāng zuò yóu xì]
Translates to You treated my love like a game This suggests feeling used or manipulated by someone ...
-
狠爱你你却不知道
[hĕn ài nĭ nĭ què bù zhī dào]
This phrase means I love you intensely but you dont know The user may be in an unrequited love situation ...
-
难用情
[nán yòng qíng]
The user may have a hard time falling in love or becoming attached to others easily It could also mean ...
-
我喜欢你那是我的事
[wŏ xĭ huān nĭ nèi shì wŏ de shì]
This means Its my business that I like you implying a onesided affection where the feelings are not ...
-
原来假装不喜欢你真的很难
[yuán lái jiă zhuāng bù xĭ huān nĭ zhēn de hĕn nán]
Expresses emotional difficulty It suggests struggling to feign dislike or indifference towards ...
-
感情游戏
[găn qíng yóu xì]
Emotion Game indicates a cynical or flippant approach to romantic connections This user name might ...
-
关心心关
[guān xīn xīn guān]
Interpreted as Concern for One ’ s Heart and Closures it reflects deep emotions perhaps related ...
-
你把我的感情当作儿戏
[nĭ bă wŏ de găn qíng dāng zuò ér xì]
Meaning you treat my feelings like a game This phrase conveys frustration or pain caused by someone ...