-
瞎
[xiā]
This character simply translates to blind and can be either literal blindness or used metaphorically ...
-
为毛看不到我发光因为你瞎
[wéi máo kàn bù dào wŏ fā guāng yīn wéi nĭ xiā]
Literal translation yields “ why cant you see me shine because youre blind ?” This playful and ...
-
你瞎
[nĭ xiā]
Directly translates as calling someone blind This is used as an insult expressing disbelief or frustration ...
-
可是我丑没事我瞎
[kĕ shì wŏ chŏu méi shì wŏ xiā]
But Im ugly it doesnt matter I cant see A humorous or selfdeprecating play on words The phrase implies ...
-
我丑我瞎
[wŏ chŏu wŏ xiā]
Translated literally as I am ugly I am blind It represents a selfdeprecating humor or selfdoubt among ...
-
你丑没关系我瞎
[nĭ chŏu méi guān xì wŏ xiā]
It ’ s okay if you ’ re ugly since I ’ m blind A playfully humorous phrase suggesting physical appearance ...
-
我丑你别靠近没关系我眼瞎
[wŏ chŏu nĭ bié kào jìn méi guān xì wŏ yăn xiā]
I ’ m ugly dont worry about coming close my blindness spares you is selfdeprecating humor masking ...
-
我已瞎
[wŏ yĭ xiā]
Literally translating to I am blind it might not be literal blindness but can refer to choosing not ...
-
我好难看没事我瞎
[wŏ hăo nán kàn méi shì wŏ xiā]
Translates to I am so ugly but it ’ s fine because I am blind It is a selfdeprecating statement where ...