Understand Chinese Nickname
你不知你的她是我的伤
[nĭ bù zhī nĭ de tā shì wŏ de shāng]
'You Don't Know That She Was My Sorrow' implies heartbreak and unreciprocated love - where the pain comes from someone who isn’t recognized as the cause of another person's past sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你又怎么懂我难过
[nĭ yòu zĕn me dŏng wŏ nán guò]
You never understand my sorrow conveys a profound sentiment where the individual feels misunderstood ...
你不让我伤心我何来的悲伤
[nĭ bù ràng wŏ shāng xīn wŏ hé lái de bēi shāng]
If you do not cause my sorrow where does my sadness come from ? This phrase suggests the individual ...
我伤心败你所赐
[wŏ shāng xīn bài nĭ suŏ cì]
My Sorrow Is Given By You implies heartbreak brought forth from anothers actions or words Using this ...
分手后你却不知道我在哭
[fēn shŏu hòu nĭ què bù zhī dào wŏ zài kū]
After the Breakup You Never Knew I Was Crying expresses a sense of sorrow and hidden pain that the other ...
你不懂我的泪
[nĭ bù dŏng wŏ de lèi]
You dont understand my tears expresses pain and sorrow which are not understood or noticed by others ...
未离开的人怎会懂难过
[wèi lí kāi de rén zĕn huì dŏng nán guò]
How Can Those Who Haven ’ t Parted Truly Understand the Sorrow ? This suggests deep personal anguish ...
她的眼泪
[tā de yăn lèi]
Her Tears directly reflects sorrow possibly experienced or observed highlighting deep emotional ...
我是你触碰不到的她的殇
[wŏ shì nĭ chù pèng bù dào de tā de shāng]
I Am Her Sorrow That You Can Never Reach suggests someone being emotionally unreachable embodying ...
我的眼泪你不懂
[wŏ de yăn lèi nĭ bù dŏng]
The name My tears you do not understand expresses a feeling of being misunderstood by another person ...