-
只有放弃没有忘记
[zhĭ yŏu fàng qì méi yŏu wàng jì]
Only giving up but never forgetting suggests that the user may have had to let go of something important ...
-
何必在意何必在忆
[hé bì zài yì hé bì zài yì]
It means Why bother caring why bother remembering reflecting an attitude of letting go The user might ...
-
别丢下我独自失望
[bié diū xià wŏ dú zì shī wàng]
It conveys the feeling of being abandoned by someone leading to disappointment The user wants others ...
-
我终于把执着弄丢了
[wŏ zhōng yú bă zhí zhe nòng diū le]
It reflects a sentiment of letting go as the user feels theyve finally lost their persistent attachment ...
-
别得意你只是我不要的玩
[bié dé yì nĭ zhĭ shì wŏ bù yào de wán]
It conveys a dismissive attitude implying that the other person is not worth being too proud or attached ...
-
握不住就千万不要再去想
[wò bù zhù jiù qiān wàn bù yào zài qù xiăng]
It conveys an attitude towards letting things go especially in emotional or romantic contexts The ...
-
放不下的还是你
[fàng bù xià de hái shì nĭ]
It conveys the meaning of still not being able to let go of someone emphasizing that you cant stop thinking ...
-
她没疯没傻只是未放下他未聋未瞎只是没感动
[tā méi fēng méi shă zhĭ shì wèi fàng xià tā wèi lóng wèi xiā zhĭ shì méi găn dòng]
The user expresses that they havent gone mad or lost their wits ; rather they havent let go of him because ...
-
该撒手的东西你何必攥紧
[gāi sā shŏu de dōng xī nĭ hé bì zuàn jĭn]
The phrase suggests letting go of something that no longer holds value or worth holding on to It reflects ...