你不再珍贵你随便皱眉
[nĭ bù zài zhēn guì nĭ suí biàn zhòu méi]
Translated as 'You Are No Longer Precious, Frown If You Like,' which implies a sentiment of emotional weariness or disenchantment. It expresses a situation where the narrator no longer finds joy or value in observing subtle emotions (such as frowns) in another, indicating estrangement or heartache.