Understand Chinese Nickname
你不是我的人却是我的唯一
[nĭ bù shì wŏ de rén què shì wŏ de wéi yī]
'You’re not mine but still my only one.' It implies an attachment where emotionally one person is cherished deeply by the speaker although they may not have an exclusive relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你在我心中一直是未命名
[nĭ zài wŏ xīn zhōng yī zhí shì wèi mìng míng]
Youve Always Been Unnamed in My Heart : Expresses an indescribable yet deep emotional attachment ...
仅有的眷念
[jĭn yŏu de juàn niàn]
The only attachment A very sentimental and emotional phrase that implies this person may have only ...
可我又不是你的唯一
[kĕ wŏ yòu bù shì nĭ de wéi yī]
Yet I am not your only one It reflects an attitude of independence and perhaps hurt feelings over not ...
你只能是我的必须是我的
[nĭ zhĭ néng shì wŏ de bì xū shì wŏ de]
You Can Only Be Mine Must Be Mine expresses possessiveness and exclusivity It conveys intense feelings ...
你不是我的唯一
[nĭ bù shì wŏ de wéi yī]
You Are Not My Only One : Indicates the sentiment that someone holds no exclusive place in another ...
你还有她可是我只有你
[nĭ hái yŏu tā kĕ shì wŏ zhĭ yŏu nĭ]
You have her and yet to me you are my only one This conveys complex emotions where one side sees their ...
我是你的之一你是我的唯一
[wŏ shì nĭ de zhī yī nĭ shì wŏ de wéi yī]
Means I Am One of Yours But You Are My Only One reflecting asymmetrical dedication in a relationship ...
你是我无法舍弃唯一
[nĭ shì wŏ wú fă shè qì wéi yī]
You are my only one who cannot be given up indicates a deep affection and attachment where the owner ...
别逗你只能是我的
[bié dòu nĭ zhĭ néng shì wŏ de]
Dont Fool Around ; You Can Only Be Mine This is an assertion of exclusive affection often used as a ...