Understand Chinese Nickname
你不难过那你为什么哭了
[nĭ bù nán guò nèi nĭ wéi shén me kū le]
An expression of questioning and confusion over another person’s conflicting behavior; it conveys the speaker’s puzzlement over seeing someone crying while denying being sad.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
欲言却又止欲哭却又笑
[yù yán què yòu zhĭ yù kū què yòu xiào]
This describes a state of inner conflict or confusion where someone is hesitating to speak up and ...
泪悬在眼角
[lèi xuán zài yăn jiăo]
Describes a person who almost cries but has not yet let the tears fall It conveys suppressed sadness ...
忘了怎么哭
[wàng le zĕn me kū]
A poignant statement indicating emotional numbing It implies an intense experience where the ability ...
你哭的很难过我笑的很做作
[nĭ kū de hĕn nán guò wŏ xiào de hĕn zuò zuò]
It paints a contrast between two individuals one genuinely distressed to the point of crying and ...
哭泣笑场
[kū qì xiào chăng]
Crying while laughing indicates someone bursts into tears while laughing heartily It shows a complicated ...
流下眼泪谁看到
[liú xià yăn lèi shéi kàn dào]
A somber expression about shedding tears and questioning who sees or cares about one ’ s pain reflecting ...
他抹着眼泪说我不难过的啊
[tā mŏ zhe yăn lèi shuō wŏ bù nán guò de a]
This reflects a bittersweet moment where someone is crying yet claiming not to be sad which might ...
傻瓜谁为你流泪
[shă guā shéi wéi nĭ liú lèi]
Indicating that one has shed tears due to a silly action committed by someone they care about It conveys ...
看着你留着泪
[kàn zhe nĭ liú zhe lèi]
A poignant expression describing the action of watching someone crying It could symbolize helplessness ...