Understand Chinese Nickname
你不过是仗着我疼你
[nĭ bù guò shì zhàng zhe wŏ téng nĭ]
You're just taking advantage of my love for you. It implies that the named person feels that someone is benefiting from their kindness or love without returning those feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的温柔颠覆了我的灵魂你的微笑温暖了我的世界
[nĭ de wēn róu diān fù le wŏ de líng hún nĭ de wēi xiào wēn nuăn le wŏ de shì jiè]
It means Your gentleness has overturned my soul ; your smile has warmed up my world The user wishes ...
他有与生俱来的温柔
[tā yŏu yŭ shēng jù lái de wēn róu]
Expresses appreciation for inherent kindness The owner of this name acknowledges or cherishes ...
我曾拿温柔喂过狗
[wŏ céng ná wēn róu wèi guò gŏu]
This netname suggests the person has had disappointing or unappreciated experiences in giving ...
爱到极致是放弃
[ài dào jí zhì shì fàng qì]
Conveying that sometimes loving someone so much means letting them go this reflective username ...
因为你重要所以我才对你好
[yīn wéi nĭ zhòng yào suŏ yĭ wŏ cái duì nĭ hăo]
Because you are important to me I treat you well This name expresses that kindness towards someone ...
你利用我对你的爱
[nĭ lì yòng wŏ duì nĭ de ài]
Meaning You take advantage of my love for you this name conveys a sense of emotional betrayal and hurt ...
我心善才会把他让给你
[wŏ xīn shàn cái huì bă tā ràng jĭ nĭ]
The user indicates kindness by saying that heshe gave up someone maybe a love interest to another ...
博你怜爱
[bó nĭ lián ài]
This means to seek your compassion or winning someones love and pity It suggests someone is making ...
错把你的好当成爱
[cuò bă nĭ de hăo dāng chéng ài]
It expresses mistaking your kindness as love Theres recognition of someone elses affectionate ...