-
钻石会发光你就是光芒
[zuàn shí huì fā guāng nĭ jiù shì guāng máng]
The phrase translates to Diamonds emit light you are that light indicating someone is very precious ...
-
你比钻石还闪耀
[nĭ bĭ zuàn shí hái shăn yào]
You are Brighter than Diamonds conveys admiration for someone whose sparkle or appeal exceeds even ...
-
比钻石还闪耀的男人
[bĭ zuàn shí hái shăn yào de nán rén]
This translates to a man more dazzling than a diamond It implies an extremely confident and eyecatching ...
-
我比钻石都亮
[wŏ bĭ zuàn shí dōu liàng]
Brighter Than Diamonds is a confident declaration of radiance and uniqueness — someone believes ...
-
钻石璀璨却不及你半分
[zuàn shí cuĭ càn què bù jí nĭ bàn fēn]
A diamond may sparkle brilliantly but it pales in comparison to you emphasizes that no matter how ...
-
你比水晶闪亮你比钻石耀眼
[nĭ bĭ shuĭ jīng shăn liàng nĭ bĭ zuàn shí yào yăn]
This name translates to you are shinier than crystal and more dazzling than diamonds It conveys admiration ...
-
姐比钻石还闪耀
[jiĕ bĭ zuàn shí hái shăn yào]
I Shine Brighter Than Diamonds exudes a powerful statement of personal confidence and brilliance ...
-
钻石配你最耀眼
[zuàn shí pèi nĭ zuì yào yăn]
Diamonds matching with you shine the brightest Symbolizing beauty and brilliance complementing ...
-
钻石会发光诶
[zuàn shí huì fā guāng èi]
It literally means diamonds shine oh emphasizing something precious within oneself shining bright ...