Understand Chinese Nickname
你把我灌醉却不跟我睡
[nĭ bă wŏ guàn zuì què bù gēn wŏ shuì]
'You Get Me Drunk But Don't Sleep With Me': Likely describes feeling taken advantage of through manipulative acts, though the wording could also add humor depending on context
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
借着酒劲
[jiè zhe jiŭ jìng]
Means Taking Advantage of Drunken Folly implying speaking or doing things more openly or freely ...
你把我灌醉有不跟我睡
[nĭ bă wŏ guàn zuì yŏu bù gēn wŏ shuì]
The name humorously states You get me drunk but don ’ t sleep with me reflecting a playful or joking ...
醉耍酒疯
[zuì shuă jiŭ fēng]
This translates to drunken antics or acting crazy when drunk It implies someone who tends to become ...
趁你酒醉
[chèn nĭ jiŭ zuì]
This phrase means taking advantage when you are drunk It could signify seizing an opportunity at ...
你把我灌醉有不和我睡
[nĭ bă wŏ guàn zuì yŏu bù hé wŏ shuì]
Translating to You got me drunk but didnt sleep with me it humorously or sarcastically describes ...
趁醉放声笑
[chèn zuì fàng shēng xiào]
Translating to laugh out loud when drunk this phrase captures candid enjoyment and uninhibited ...