Understand Chinese Nickname
你爸把你妈干的蛋疼
[nĭ bà bă nĭ mā gān de dàn téng]
This slang term 'Your dad got your mom so damn mad' translates to crude humor about familial arguments. Such phrases should not be used seriously but more lightheartedly in close social settings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你爹的含蓄装给你妈看
[nĭ diē de hán xù zhuāng jĭ nĭ mā kàn]
Literally translated as You Dad puts on his reserved act for your Mom this name uses familial references ...
霸占你妈做你爸
[bà zhàn nĭ mā zuò nĭ bà]
This name translates to Take over your mom as your dad This phrase is inappropriate and disrespectful ...
你爸你妈
[nĭ bà nĭ mā]
Directly translated as Your dad and your mom this phrase can sometimes be seen rudely in a conversation ...
搞定你妈当你爹
[găo dìng nĭ mā dāng nĭ diē]
Translating as Fix Your Mom When Acting As Dad this name carries a somewhat vulgar tone likely used ...