Understand Chinese Nickname
你爱我只是假设
[nĭ ài wŏ zhĭ shì jiă shè]
Translated to 'You love me only as a hypothesis', it signifies doubts about the genuineness of love received, perhaps pointing to an unrealized hope for being loved.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓爱情
[suŏ wèi ài qíng]
Translated as socalled love this phrase can imply skepticism or reflection about the concept of ...
我可能不会爱你
[wŏ kĕ néng bù huì ài nĭ]
I might not love you It implies doubtfulness and uncertainty about ones feelings towards another ...
你爱我可你没说只爱我
[nĭ ài wŏ kĕ nĭ méi shuō zhĭ ài wŏ]
You love me but you didn ’ t say you only love me Portraying doubt within romantic contexts where despite ...
爱吗
[ài ma]
Is it Love ? is quite simple but deep ; this could mean seeking confirmation or reassurance on love ...
你若爱我何以见得
[nĭ ruò ài wŏ hé yĭ jiàn dé]
Translating into questioning evidence or reason when told if you love me it shows skepticism or seeking ...
也许爱
[yĕ xŭ ài]
Literally Maybe love suggesting an uncertain or hesitant emotion about love It can imply a contemplation ...
自以为是你爱的多深
[zì yĭ wéi shì nĭ ài de duō shēn]
Translated loosely as Thinking your love runs deeper than it does this net name implies skepticism ...
大概是爱
[dà gài shì ài]
Probably Love : An expression of uncertainty or hesitance about defining the nature of ones feelings ...
爱只是个传说
[ài zhĭ shì gè chuán shuō]
Suggests a disbelief or cynical view towards love Indicates that love seems like just a fable perhaps ...