Understand Chinese Nickname
能深拥就别推开我会推开就别深拥我
[néng shēn yōng jiù bié tuī kāi wŏ huì tuī kāi jiù bié shēn yōng wŏ]
'If you can hug me tightly, don't push me away. If you push me away, then don't hug me deeply' conveys a message about being consistent in romantic interactions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可以抱我一下吗
[kĕ yĭ bào wŏ yī xià ma]
Can you hug me please ? indicates a desire for physical affection or comfort ; its an appeal for an ...
会深拥就别推开我
[huì shēn yōng jiù bié tuī kāi wŏ]
It means If you can hold me tightly then don ’ t push me away This suggests longing for emotional or ...
会深拥我就别推开我
[huì shēn yōng wŏ jiù bié tuī kāi wŏ]
If Youre Going to Hug Me Tightly Dont Push Me Away reflects a sentiment of vulnerability where the ...
不爱就不要深拥我
[bù ài jiù bù yào shēn yōng wŏ]
If you don ’ t love me dont hug me so closely this suggests the request for genuine emotional connections ...
会推开就别深拥我会离去就别久伴我
[huì tuī kāi jiù bié shēn yōng wŏ huì lí qù jiù bié jiŭ bàn wŏ]
If you will push me away don ’ t hug me deeply ; if you will leave don ’ t stay with me long It conveys ...
不爱我就别深拥我
[bù ài wŏ jiù bié shēn yōng wŏ]
If you dont love me dont hold me tightly This conveys feelings of vulnerability wanting genuine affection ...
会推开就别深拥我会深拥绝不推开你
[huì tuī kāi jiù bié shēn yōng wŏ huì shēn yōng jué bù tuī kāi nĭ]
If You Push Me Away Then Dont Hold Me Tightly ; Ill Hold You Tightly and Never Push You Away It represents ...
深拥我就别推开我
[shēn yōng wŏ jiù bié tuī kāi wŏ]
Hug Me Tight Dont Push Me Away implies a wish of always staying closely connected with a special one ...
要深拥我就别放手会放手就别深拥我
[yào shēn yōng wŏ jiù bié fàng shŏu huì fàng shŏu jiù bié shēn yōng wŏ]
This translates to If you want to embrace me deeply then dont let go ; if youll let go then dont hug me ...