Understand Chinese Nickname
那褶皱里仍夹着这雨水
[nèi zhĕ zhòu lĭ réng jiā zhe zhè yŭ shuĭ]
A poetic and melancholic phrase, meaning that there’s still rainwater between wrinkles, symbolically speaking about traces or marks left on oneself from the bad weathers they’ve been through.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
昧雨
[mèi yŭ]
A term that translates literally as obscured by rain it evokes imagery associated with confusion ...
池皱
[chí zhòu]
A poetic name translating to wrinkles on the pond which evokes imagery of still water disturbed by ...
雨晴烟晚
[yŭ qíng yān wăn]
A poetic expression meaning rain cleared up with mist lingering at dusk This reflects a serene and ...
水染
[shuĭ răn]
This is metaphorically stained water or ‘ tinted by water ’ indicating a sense of being influenced ...
雨痕
[yŭ hén]
Rain Traces refer to marks left after rain representing fleeting yet impactful memories that fade ...
雨滴落浅似留殇
[yŭ dī luò qiăn sì liú shāng]
This poetic name describes raindrops gently falling yet leaving behind traces or memories possibly ...
雨落下的痕迹
[yŭ luò xià de hén jī]
Traces of Falling Rain is poetic depicting the transient yet impactful marks left behind by experiences ...
凉逝封尘雨淅淅
[liáng shì fēng chén yŭ xī xī]
This name describes a rather melancholic nostalgic scenario : cold rain trickles while memories ...
细雨浸透了回眸
[xì yŭ jìn tòu le huí móu]
This phrase describes a delicate poetic scene : rain gently soaks everything while one turns back ...