Understand Chinese Nickname
那个雨夜遗失最重要的人
[nèi gè yŭ yè yí shī zuì zhòng yào de rén]
This means 'That rainy night when I lost the most important person'. A very emotional way of remembering or lamenting about losing someone dear under gloomy circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
走散在雨中
[zŏu sàn zài yŭ zhōng]
Lost in the Rain refers to getting lost in rainy weather It implies feeling lost or alone during challenging ...
失去你的晚安
[shī qù nĭ de wăn ān]
This translates to Lost your good night symbolizing feelings of sorrow or regret about losing someone ...
我把你给丢失了
[wŏ bă nĭ jĭ diū shī le]
I Have Lost You represents profound sorrow about losing someone very close It may describe heartache ...
那个雨天丢失的回忆
[nèi gè yŭ tiān diū shī de huí yì]
This translates as the lost memories from that rainy day Suggests a poignant moment in time on a rainy ...
爱上夜的黑迷失了我的爱
[ài shàng yè de hēi mí shī le wŏ de ài]
This translates to Fall in love with the darkness of the night losing my love It evokes an emotional ...
他被我弄丢了
[tā bèi wŏ nòng diū le]
I lost him This is often used to express the sadness of losing someone important It may also metaphorically ...
未长夜痛哭者
[wèi zhăng yè tòng kū zhĕ]
A person who hasnt cried long into the night might suggest someone not experiencing deep sorrow or ...
痛哭一晚
[tòng kū yī wăn]
It means Cried all night This conveys intense sorrow or distress possibly indicating that the person ...
曾经这样失去你
[céng jīng zhè yàng shī qù nĭ]
Lost You Like This describes a poignant reminiscence of losing someone in a specific way possibly ...