Understand Chinese Nickname
难圆的梦
[nán yuán de mèng]
Translated as 'a dream hard to come true', this pseudonym describes a persistent desire or ideal which remains unfulfilled or distant. It signifies hopes that are difficult, maybe even too elusive to accomplish.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
触不到的梦
[chù bù dào de mèng]
It translates to A Dream Beyond Reach which describes someone yearning for unreachable goals or ...
只为不奢望
[zhĭ wéi bù shē wàng]
Translated as Just for not aspiring too much this conveys a desire to remain content with the present ...
远梦
[yuăn mèng]
This translates into distant dream conveying a longing or yearning for dreams far from reality This ...
梦中走来留不住
[mèng zhōng zŏu lái liú bù zhù]
Translating to Cannot stay in a dream this name suggests the user cherishes transient and fleeting ...
你是我梦不到的梦
[nĭ shì wŏ mèng bù dào de mèng]
Translating as You Are the Dream I Cant Dream Of it conveys that someone feels unreal yet desired perhaps ...
明知她是梦仍然想要碰
[míng zhī tā shì mèng réng rán xiăng yào pèng]
Translating to Even Knowing Shes Just a Dream Still Want to Try it expresses yearning or infatuation ...
我只要你一件如果的事
[wŏ zhĭ yào nĭ yī jiàn rú guŏ de shì]
Translating as I only want one thing from you — if The name hints at a desire for an unrealized condition ...
可遇而不可求可望而不可及
[kĕ yù ér bù kĕ qiú kĕ wàng ér bù kĕ jí]
This name translating as Possible to meet but hard to obtain ; possible to dream of but impossible ...
梦不到梦
[mèng bù dào mèng]
Roughly translated as Dreams That I Cannot Reach This reflects feelings of longing for dreams or ...