Understand Chinese Nickname
呐誰我做你新娘好吗
[nà shuí wŏ zuò nĭ xīn niáng hăo ma]
This can be translated as a casual and emotional ask - 'Hey who, is it alright if I become your bride?' showing the user's playful but deeply sincere wish for romantic commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你穿上婚纱做我新娘我穿上婚纱做你新娘
[nĭ chuān shàng hūn shā zuò wŏ xīn niáng wŏ chuān shàng hūn shā zuò nĭ xīn niáng]
Means You wear the wedding dress and be my bride or me be yours This expresses a wishful or idealistic ...
做我老婆好不好今天我要嫁给你
[zuò wŏ lăo pó hăo bù hăo jīn tiān wŏ yào jià jĭ nĭ]
Playfully romantic it translates as Be my wife okay ? I want to marry you today reflecting a playful ...
可不可以让我成为你的新娘
[kĕ bù kĕ yĭ ràng wŏ chéng wéi nĭ de xīn niáng]
The phrase Can I become your bride ? represents a wishful thought of someone wanting to be in a committed ...
我已长发及腰少女嫁我可好
[wŏ yĭ zhăng fā jí yāo shăo nǚ jià wŏ kĕ hăo]
Which translates as My hair has grown to reach my waist ; will the maiden marry me ? It expresses longing ...
我做你新娘你看可好
[wŏ zuò nĭ xīn niáng nĭ kàn kĕ hăo]
Can I Be Your Bride ? This conveys the desire for marriage or commitment in a romantic relationship ...
我想成为你的新娘
[wŏ xiăng chéng wéi nĭ de xīn niáng]
Simply I want to become your bride expressing a womans sincere desire and hope to marry her loved ...
少女我的新娘是你不
[shăo nǚ wŏ de xīn niáng shì nĭ bù]
Translating to Are you my bride ? this username implies anticipation and desire for commitment ...
穿上西装成为你的新郎穿上婚纱成为你的新娘
[chuān shàng xī zhuāng chéng wéi nĭ de xīn láng chuān shàng hūn shā chéng wéi nĭ de xīn niáng]
It translates to Wearing a suit to be your groom wearing a dress to be your bride expressing a wish or ...
陪我去结婚
[péi wŏ qù jié hūn]
Directly translated as Go with me to get married this could indicate either a genuine request perhaps ...