Understand Chinese Nickname
哪来的感同身受
[nă lái de găn tóng shēn shòu]
Questioning where empathy comes from. This may be used sarcastically when people claim to understand or empathize without having actually gone through similar experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
体谅
[tĭ liàng]
Empathy highlighting one ’ s compassionate and empathetic understanding towards others ’ ...
你没有装聋还是你真没感动
[nĭ méi yŏu zhuāng lóng hái shì nĭ zhēn méi găn dòng]
Questioning if one remains unmoved deliberately as pretending not to listen or just really isnt ...
根本就没有感同身受这回事
[gēn bĕn jiù méi yŏu găn tóng shēn shòu zhè huí shì]
This translates directly to Theres no such thing as true empathy It expresses a sense of loneliness ...
是不是不会心疼呢
[shì bù shì bù huì xīn téng ní]
Am I Not Capable of Feeling Sympathetic ? questions one ’ s capacity for empathy or whether they ...
我不懂你的心酸
[wŏ bù dŏng nĭ de xīn suān]
Expresses a feeling of inability to understand someone elses hardships and pain indicating a wish ...
针扎到身上才知道痛
[zhēn zhā dào shēn shàng cái zhī dào tòng]
Its a phrase expressing reallife experience where you wont understand others pains until facing ...
将心比心换位思考
[jiāng xīn bĭ xīn huàn wèi sī kăo]
Empathize and Think from Anothers Perspective emphasizes the importance of empathy and understanding ...
将心比心难
[jiāng xīn bĭ xīn nán]
Try to put oneself in anothers shoes expresses the difficulty in truly empathizing with others or ...
我懂你却不懂自己
[wŏ dŏng nĭ què bù dŏng zì jĭ]
Expresses understanding for another while being confused about oneself It implies a complex situation ...