-
分手迎接下一个太阳
[fēn shŏu yíng jiē xià yī gè tài yáng]
Signifying hope through heartbreak it indicates ending a relationship but optimistically facing ...
-
趁我没哭
[chèn wŏ méi kū]
This implies a fleeting moment urging action or expression of emotions before crying starts highlighting ...
-
啜泣到天亮
[chuò qì dào tiān liàng]
Translating to Crying Until Dawn it represents a heartache profound enough to keep someone awake ...
-
含泪梦醒
[hán lèi mèng xĭng]
Waking up with Tears in My Eyes : Conveys sadness and despair often linked with difficult awakenings ...
-
想哭无泪
[xiăng kū wú lèi]
Wishing to Cry but Without Tears symbolizes deep despair or emotional exhaustion where even crying ...
-
泪到天亮
[lèi dào tiān liàng]
Cry Until Daybreak symbolizes intense sorrow and suffering likely during sleepless nights filled ...
-
没到世界末日就别哭
[méi dào shì jiè mò rì jiù bié kū]
In English it means dont cry before doomsday This indicates an attitude of never giving up even under ...
-
我也曾为你流泪到天明
[wŏ yĕ céng wéi nĭ liú lèi dào tiān míng]
Ive cried for you until dawn signifies enduring emotional torment or intense longing due to someone ...
-
夏天我们说好的不哭
[xià tiān wŏ men shuō hăo de bù kū]
Promising not to cry during summer Possibly referring to trying to remain strong or hiding tears ...