暮然回首我爱过好多狗
[mù rán huí shŏu wŏ ài guò hăo duō gŏu]
A literal translation gives 'Turns Out I Loved A Lot Of Dogs'. However, considering idiomatic expression in Chinese and possible cultural elements, it's an unconventional way to say one had love or fondness towards pets specifically or could also suggest that he has been fooled around in his/her previous relations if taking the derogatory usage against certain types of people who aren't sincere.