陌上骚年
[mò shàng sāo nián]
The literal translation might not convey the full meaning; this name plays on words with 'Mòshàng sāo nián', where '陌上' (mò shàng) suggests someone in an unknown place/path. 'Sāo nián' is usually meant to be '青年'(young people) but sounds close to the phrase indicating stylish/cool kids who are wandering, probably hinting at young individuals pursuing a non-traditional life style.