-
变路人
[biàn lù rén]
Become a Stranger indicates the transformation of someone once close into a mere stranger capturing ...
-
陌路此生
[mò lù cĭ shēng]
Translated as Strangers this life The user implies that he will remain as a stranger to somebody or ...
-
比陌生人还陌生
[bĭ mò shēng rén hái mò shēng]
Literally translated as Stranger than strangers This suggests the user feels even estranged from ...
-
你只是一个过客
[nĭ zhĭ shì yī gè guò kè]
Translating to You are just a passing stranger this name conveys a sense of fleeting encounters and ...
-
相逢陌路
[xiāng féng mò lù]
Directly translated as met stranger A touch of melancholy or irony perhaps indicating fleeting ...
-
此生已陌
[cĭ shēng yĭ mò]
A Stranger in This Life expresses feelings of estrangement or loss As if all people and things around ...
-
陌人未归
[mò rén wèi guī]
It means stranger not returned conveying a sense of estrangement loneliness and longing for a lost ...
-
只是过客罢了
[zhĭ shì guò kè bà le]
Just a Passing Stranger conveys the idea of being merely a fleeting part of something perhaps someones ...
-
陌生过路
[mò shēng guò lù]
Translated to Stranger Passing By conveying an image of transient encounters The person could see ...