Understand Chinese Nickname
面具下的悲伤
[miàn jù xià de bēi shāng]
Sadness under the mask. This expresses inner sadness hidden by a cheerful or indifferent outward demeanor, suggesting the user is going through tough times while still putting on a brave face.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
用微笑掩饰悲伤
[yòng wēi xiào yăn shì bēi shāng]
Masking Sadness with a Smile Here it describes someone trying to hide inner pain by outwardly seeming ...
微笑总要掩盖忧伤
[wēi xiào zŏng yào yăn gài yōu shāng]
A smile often hides sorrow The user name suggests that the person frequently masks their true emotions ...
微笑让我掩饰了所有的悲伤
[wēi xiào ràng wŏ yăn shì le suŏ yŏu de bēi shāng]
The user hides all their sorrow and pain behind a smile presenting a positive exterior while harboring ...
面具下的哭泣
[miàn jù xià de kū qì]
Crying Behind the Mask illustrates the act of expressing pain or sorrow when unguarded and away from ...
面具后的悲伤
[miàn jù hòu de bēi shāng]
Sadness Behind the Mask implies hidden sorrows or troubles that someone tries to cover up with a cheerful ...
眼角藏泪
[yăn jiăo zàng lèi]
Hiding tears in the corner of the eye describes someone who conceals their sadness from others maintaining ...
面具下哭泣
[miàn jù xià kū qì]
Crying Behind The Mask indicates hidden sorrow while pretending everything ’ s alright on exterior ...
咽泪装欢耗尽热情
[yān lèi zhuāng huān hào jĭn rè qíng]
It portrays someone putting on a brave face and pretending to be cheerful despite inward sadness ...
掉眼泪时用笑掩过
[diào yăn lèi shí yòng xiào yăn guò]
This indicates masking tears with a smile ; the person chooses to cover up inner pain or unhappiness ...