Understand Chinese Nickname
梦已成空o
[mèng yĭ chéng kōng o]
'Dream has Turned into a Void', suggests a dream that was once held dear, but is now empty. Perhaps there was a significant failure, disappointment or loss leading to disillusionment; an acknowledgment of broken dreams.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
空留一梦
[kōng liú yī mèng]
An empty dream lingers Often used when reality leaves the dreamer with emptiness indicating an illusory ...
支离破碎的梦
[zhī lí pò suì de mèng]
A Shattered Dream Expresses how dreams can be shattered by disappointment failure or unforeseen ...
梦空了
[mèng kōng le]
The dream is empty Suggests emptiness inside after waking up implying disillusionment from unmet ...
梦倒过来就是空
[mèng dăo guò lái jiù shì kōng]
The phrase dream reversed is empty suggests that dreams can sometimes seem like an escape but in reality ...
梦终是梦
[mèng zhōng shì mèng]
A dream remains just a dream expresses disappointment or realization that aspirations may not materialize ...
若梦落空
[ruò mèng luò kōng]
The dream ends up hollow It expresses disappointment and disillusionment when dreams or hopes do ...
梦以成空
[mèng yĭ chéng kōng]
Dream Become Void : This name expresses a feeling of loss and unfulfilled aspirations suggesting ...
梦以破碎
[mèng yĭ pò suì]
The dream has shattered This indicates a sense of despair and the realization of unfulfilled dreams ...
半场梦一场空
[bàn chăng mèng yī chăng kōng]
Half a Dream All Emptiness conveys disillusionment with past dreams that seemed promising yet turned ...