Understand Chinese Nickname
梦醒处泪染颊
[mèng xĭng chŭ lèi răn jiá]
'Tears Stain Cheeks When Awakened from Dreams' suggests a poignant moment after dreaming when waking up leads to an overflow of emotional tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦醒泪湿枕
[mèng xĭng lèi shī zhĕn]
Waking up in tears soaked pillows evokes a sense of sadness or distress experienced through nightmares ...
梦醒来已泪落
[mèng xĭng lái yĭ lèi luò]
This translates literally to Tears fall when I wake up from the dream symbolizing waking up from dreams ...
梦醒泪已落
[mèng xĭng lèi yĭ luò]
Translating to Tears Have Fallen When Dream Awakes this expresses sorrow and disappointment upon ...
梦中泪
[mèng zhōng lèi]
Tears in dreams represents emotional release during sleep possibly reflecting sadness or unresolved ...
泪濡湿了梦
[lèi rú shī le mèng]
Which translates to Tears wet the dreams reflects upon crying oneself into sleep indicating a state ...
梦醒哭泣
[mèng xĭng kū qì]
Crying Upon Waking from Dreams illustrates the sadness of waking up after a particularly moving ...
梦醒我哭了
[mèng xĭng wŏ kū le]
Literally translated to Awakening from dreams I cried it reflects deep emotional responses possibly ...
这一梦泪水涟涟
[zhè yī mèng lèi shuĭ lián lián]
Tears Flowing in This Dream indicates a dream that was sad or emotionally stirring enough to bring ...
泪水模糊了眼睛
[lèi shuĭ mó hú le yăn jīng]
Tears Blurring the Eyes Simply illustrates emotional distress intense enough to make tears well ...