Understand Chinese Nickname
梦想就是炸学校
[mèng xiăng jiù shì zhà xué xiào]
This nickname expresses dissatisfaction towards schools or studies but includes destructive intent and is not appropriate. 'Dream is to blow up the school.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有一种梦想叫做炸学校
[yŏu yī zhŏng mèng xiăng jiào zuò zhà xué xiào]
Meaning There Is a Dream Called Blowing up the School which appears extreme and radical This name ...
炸学校是我梦想
[zhà xué xiào shì wŏ mèng xiăng]
Saying blowing up the school is my dream is hyperbolic or rebellious expression against strict education ...
我梦里的少年亦毁我梦
[wŏ mèng lĭ de shăo nián yì huĭ wŏ mèng]
The youth in my dreams also destroys my dream This nickname expresses the idea that the perfect person ...
那一年学校葬着我的梦
[nèi yī nián xué xiào zàng zhe wŏ de mèng]
Translated as In that year school buried my dream it conveys disillusionment or disappointment ...
炸校梦
[zhà xiào mèng]
炸校梦 literally translates to “ explosive school dreams ” which can mean dreaming about dramatic ...
做梦都想学校被人炸
[zuò mèng dōu xiăng xué xiào bèi rén zhà]
Dreaming of School Getting Bombed expresses dissatisfaction with school to such an extent that ...
拿着炸弹炸学校
[ná zhe zhà dàn zhà xué xiào]
Holding a bomb to blow up the school Note : this netname uses extreme imagery and should be interpreted ...
炸掉学校我的梦
[zhà diào xué xiào wŏ de mèng]
Meaning Blowing Up The School Is My Dream it expresses extreme dissatisfaction with academic pressure ...
学校爆炸是我心头的梦
[xué xiào bào zhà shì wŏ xīn tóu de mèng]
A more dramatic expression meaning The explosion of the school is my dream It could symbolize deep ...