Understand Chinese Nickname
梦毁年华我爱上了他
[mèng huĭ nián huá wŏ ài shàng le tā]
'Dreams and youth were wasted but I fell in love with him'. It conveys a bittersweet reflection where dreams may have faded during one's youth but genuine affection has blossomed for someone special.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧人心乱人梦少年心离人梦
[jiù rén xīn luàn rén mèng shăo nián xīn lí rén mèng]
The old love messes up my dreams the heart of youth distances itself from human dreams ; it reflects ...
又是一场梦春
[yòu shì yī chăng mèng chūn]
Just Another Youthful Dream this suggests recurring memories of lost youthful love that only ends ...
少年时的梦是你
[shăo nián shí de mèng shì nĭ]
Expresses the sentiment that someone was or still remains a dream from youth It captures youthful ...
他的少年我的梦
[tā de shăo nián wŏ de mèng]
His Youth My Dream represents an emotional connection with someone from youth and how one person ...
我的少年他的梦
[wŏ de shăo nián tā de mèng]
My youth his dream signifies the bittersweet connection between personal nostalgia for youth and ...
她的少年他的梦
[tā de shăo nián tā de mèng]
Her Youthful Him His Dreams refers to the nostalgic or idealized perception of someone significant ...
内个少年是我曾经的梦
[nèi gè shăo nián shì wŏ céng jīng de mèng]
This implies reflection and nostalgia over lost youth dreams meaning ‘ That boy is a dream of my younger ...
空城忆梦我爱的少年
[kōng chéng yì mèng wŏ ài de shăo nián]
Recalling dreams in an empty city I love the boy Conveys the emotion felt from lost love or missing ...
他是我在青春时的梦她是我在年少时的爱
[tā shì wŏ zài qīng chūn shí de mèng tā shì wŏ zài nián shăo shí de ài]
This means He was the dream of my youth she was the love of my younger years It conveys nostalgia for ...