Understand Chinese Nickname
没有天分做你的完美情人
[méi yŏu tiān fēn zuò nĭ de wán mĕi qíng rén]
Lack Talent to Be Your Perfect Lover conveys sadness about failing to meet idealistic relationship standards expected by someone for a perfect lover, admitting imperfection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我没有天分做你的完美情人
[wŏ méi yŏu tiān fēn zuò nĭ de wán mĕi qíng rén]
我没有天分做你的完美情人 means I lack the talent to be your perfect lover It expresses humility ...
我没有天分当你的完美情人
[wŏ méi yŏu tiān fēn dāng nĭ de wán mĕi qíng rén]
I dont have the talent to be your perfect lover conveys an acknowledgment and expression of humility ...
没有天分当你的完美情人
[méi yŏu tiān fēn dāng nĭ de wán mĕi qíng rén]
Lacking talent to be your perfect lover Conveying humility or even selfirony while facing true feelings ...
做你爱人天分不够
[zuò nĭ ài rén tiān fēn bù gòu]
Not Gifted Enough to Be Your Lover suggesting feelings of inadequacy whether due to insecurity low ...
瑕疵爱人完美爱人
[xiá cī ài rén wán mĕi ài rén]
Imperfect lover perfect lover juxtaposes imperfection with perfection suggesting that while ...