Understand Chinese Nickname
沒心孩紙怎麼愛
[méi xīn hái zhĭ zĕn má ài]
Roughly translates to 'How does a heartless kid love'. It portrays the feeling of being inexperienced and possibly cold or numb emotionally, struggling with emotions especially regarding affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
薄情少女凉薄少年
[bó qíng shăo nǚ liáng bó shăo nián]
This translates to heartless girl coldhearted boy implying individuals described as emotionally ...
失心少年无心爱你
[shī xīn shăo nián wú xīn ài nĭ]
This username roughly translating to Heartless teenager has no heart to love you suggests a feeling ...
薄情女
[bó qíng nǚ]
Heartless girl – This name refers to a woman who is coldhearted or shows indifference toward emotions ...
薄情少女冷情少男
[bó qíng shăo nǚ lĕng qíng shăo nán]
Heartless Girl and Cold Boy refers to a boy and a girl who have indifferent attitudes towards relationships ...
亡心少年
[wáng xīn shăo nián]
Literally Heartless Youngster this name suggests a young person who feels detached from emotions ...
心亡少女
[xīn wáng shăo nǚ]
Heartless Girl implies a girl who may appear to lack emotions or has closed her heart off possibly ...
少年薄情姑娘无义
[shăo nián bó qíng gū niáng wú yì]
The phrase literally means The heartless boy and the unrighteous girl It represents young love gone ...
失心少女失心少年
[shī xīn shăo nǚ shī xīn shăo nián]
Heartless Girl and Heartless Boy It reflects the feeling of a young person who has been deeply affected ...
薄情小孩
[bó qíng xiăo hái]
薄情小孩 translates to Heartless Child It implies someone who might act without strong emotion ...