Understand Chinese Nickname
没你身凉有你心凉
[méi nĭ shēn liáng yŏu nĭ xīn liáng]
A play on words indicating that without you, physically one might feel cold; with you, emotionally they are hurt. It conveys a complex and conflicting feeling about love or a particular person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别对我忽冷忽热的我会感冒
[bié duì wŏ hū lĕng hū rè de wŏ huì găn mào]
A metaphorical expression used in relationships It translates to dont play hot and cold games with ...
炽夏刺冷
[chì xià cì lĕng]
A play on words : hot summer piercingly cold Combines opposites — intense heat with biting chill ...
冷冷冷冷冷冷不过人心
[lĕng lĕng lĕng lĕng lĕng lĕng bù guò rén xīn]
A play on words literally coldness does not compare with the human heart it expresses disillusionment ...
冷爱
[lĕng ài]
A simple expression indicating cold love which could refer to a loveless relationship or a state ...
心冷独角戏
[xīn lĕng dú jiăo xì]
A oneperson show with a cold heart indicating deep loneliness or an internal struggle The term suggests ...
心会累爱很冷
[xīn huì lĕi ài hĕn lĕng]
The Heart Gets Tired and Love Is Cold The phrase seems deeply emotional and conveys sadness or disappointment ...
心有多凉
[xīn yŏu duō liáng]
This reflects feelings of emotional coldness perhaps due to loneliness or unfulfilled desires ...
怀里冰冷
[huái lĭ bīng lĕng]
With its literal meaning as coldness in my arms it might represent feelings of desolation or abandonment ...
冷到彻骨
[lĕng dào chè gú]
The feeling described is one of being cold to the bone either figuratively or literally indicating ...