Understand Chinese Nickname
没那么多两情相悦
[méi nèi me duō liăng qíng xiāng yuè]
Acknowledges that reciprocal love or mutual affection doesn’t always exist. It suggests accepting situations where one-sided attraction or interest may prevail.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
喜欢不是爱
[xĭ huān bù shì ài]
This clarifies that theres a difference between liking and loving someone or something expressing ...
喜欢未必合适
[xĭ huān wèi bì hé shì]
“喜欢未必合适” Love does not necessarily fit suggests that while there is a personal fondness ...
长情不常情
[zhăng qíng bù cháng qíng]
Longlasting affection may not always last It reflects the idea that even when love or affection is ...
你施舍的爱劳资要不起
[nĭ shī shè de ài láo zī yào bù qĭ]
Reflects feeling undesired due to anothers patronizing form of love or support It suggests an unwillingness ...
他只是看上我不是爱上我
[tā zhĭ shì kàn shàng wŏ bù shì ài shàng wŏ]
It implies that someone is attracted to their appearance or qualities but such feelings do not delve ...
喜欢你没道理爱上你没商量
[xĭ huān nĭ méi dào lĭ ài shàng nĭ méi shāng liàng]
Expresses affection or attraction beyond reason and control as if loving this person is something ...
我深知你并不爱我
[wŏ shēn zhī nĭ bìng bù ài wŏ]
Expressing heartfelt realization or understanding of anothers lack of affection towards oneself ...
深知你做不到只对我一人好
[shēn zhī nĭ zuò bù dào zhĭ duì wŏ yī rén hăo]
This means understanding very well that the person cant be good exclusively to just one person Its ...
长情不如久伴
[zhăng qíng bù rú jiŭ bàn]
Longterm Affection Cannot Compare To Longterm Companionship suggests valuing consistent presence ...