Understand Chinese Nickname
玫瑰被蹂躏
[méi guī bèi róu lìn]
'Ravaged Rose' symbolizes an experience of pain, loss or disillusionment. It evokes imagery of a beautiful flower, typically representing love or elegance, that has been subjected to damage or mistreatment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
蔷薇碾碎
[qiáng wēi niăn suì]
Crushed Rose suggests a romantic notion gone wrong evoking images of lost love and the harshness ...
沾血的玫瑰美丽动人
[zhān xuè de méi guī mĕi lì dòng rén]
A rose covered in blood can be beautiful and touching Here it symbolizes beauty amidst suffering ...
血染蔷薇
[xuè răn qiáng wēi]
Bloodstained Rose suggests a tragic yet beautifully intense situation involving roses typically ...
凋谢的玫瑰哭了
[diāo xiè de méi guī kū le]
Directly translated into The Wilted Rose Cried Like flowers losing their petals it symbolizes beauty ...
刺人的玫瑰
[cì rén de méi guī]
A rose that pricks combining beauty with a sense of potential harm or emotional ...
被玫瑰刺伤的我
[bèi méi guī cì shāng de wŏ]
Me wounded by a rose combines elements of beauty and pain A rose usually symbolizes love but its thorns ...
玫瑰成伤花已殇
[méi guī chéng shāng huā yĭ shāng]
The Rose Has Become Injured ; The Flower Has Perished symbolizes heartache and the fading of love ...
枯萎的玫瑰
[kū wĕi de méi guī]
The name Wilted Rose symbolizes a rose that has lost its vibrancy and freshness perhaps representing ...
滴血的玫瑰
[dī xuè de méi guī]
The phrase literally means A bleeding rose representing something beautiful yet hurtful or dangerous ...