-
早就死心
[zăo jiù sĭ xīn]
Long Lost Hope : Indicates having given up hope long ago This suggests past disappointments leading ...
-
少给我一点希望就不是奢望
[shăo jĭ wŏ yī diăn xī wàng jiù bù shì shē wàng]
This name reflects a person ’ s feelings of despair or disillusionment as if having just a little ...
-
再盼不过妄想
[zài pàn bù guò wàng xiăng]
Hope again but no more illusions Expresses weariness of holding onto false hope ; acknowledging ...
-
满怀希望握住的只是失望
[măn huái xī wàng wò zhù de zhĭ shì shī wàng]
This conveys the feeling of grasping for hope only to end up with disappointment It signifies the ...
-
遥不可及的未来
[yáo bù kĕ jí de wèi lái]
This expresses a yearning for a distant and possibly unattainable future It carries the sense of ...
-
请容许这个黑暗的世界充满
[qĭng róng xŭ zhè gè hēi àn de shì jiè chōng măn]
A more poetic or literary expression suggesting a plea for acceptance and understanding amidst ...
-
却求
[què qiú]
Meaning Instead Seek this could express seeking alternatives or desiring changes Perhaps after ...
-
给我幻想让我绝望
[jĭ wŏ huàn xiăng ràng wŏ jué wàng]
Implies a conflicting state of being given hope or fantasy and then subsequently faced with despair ...
-
抱着希望难免有失望绝望
[bào zhe xī wàng nán miăn yŏu shī wàng jué wàng]
It can be understood as Holding on to hope inevitably leads to disappointment or even despair This ...