Understand Chinese Nickname
埋葬俄仅有旳一丝温柔
[mái zàng é jĭn yŏu dì yī sī wēn róu]
This implies burying one's only trace of tenderness, reflecting a sentiment of giving up on softer emotions and turning perhaps towards stoicism or toughness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
扼杀温柔
[è shā wēn róu]
Suppressing gentleness indicating a tough persona hiding a kind heart Could reflect inner conflict ...
心软了
[xīn ruăn le]
Expresses a softened heart indicating tenderness or compassion gained after being hardened by ...
仅存的温柔
[jĭn cún de wēn róu]
The phrase suggests a lingering softness amid otherwise hardened circumstances It conveys a precious ...
难挽留的温柔
[nán wăn liú de wēn róu]
The tenderness hard to retain signifies a gentle kindness which cannot be easily sustained suggesting ...
一腔温柔一丝冷酷
[yī qiāng wēn róu yī sī lĕng kù]
Soft and Tender with a Hint of Cruelty conveys mixed emotions with tenderness towards some while ...
些许温柔
[xiē xŭ wēn róu]
A bit of tenderness Likely conveys a gentle personality or longing for warmth in the world suggesting ...
所謂温情
[suŏ wèi wēn qíng]
The phrase speaks about socalled tenderness or warmth perhaps implying insincerity or questioning ...
以为温柔就不痛
[yĭ wéi wēn róu jiù bù tòng]
Believing Softness Eliminates Pain suggests an illusion of mistaking gentleness for an end to hurt ...
给你温柔却放纵你背叛为空
[jĭ nĭ wēn róu què fàng zòng nĭ bèi pàn wéi kōng]
Although translated as providing gentleness and letting go of your betrayal as null more accurately ...