Understand Chinese Nickname
埋怨时光
[mái yuàn shí guāng]
Translating to 'blaming time', this conveys dissatisfaction with time passage or current state. Maybe expressing remorse over time that seems wasted, lost or unfairly gone
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪时光匆忙
[guài shí guāng cōng máng]
It expresses regret or dissatisfaction with how quickly time passes Blame Time for Passing Too Swiftly ...
时光负我
[shí guāng fù wŏ]
Time Betrays Me expresses a sentiment that life has been unfair over time ; reflects on how past events ...
何以怨得时光荏苒
[hé yĭ yuàn dé shí guāng rĕn răn]
How to blame the passage of time It reflects on the theme of regret over lost time conveying an individuals ...
怪时光太傻
[guài shí guāng tài shă]
Blaming time for being foolish conveys frustration or nostalgia Time is often personified as something ...
归咎于时间
[guī jiù yú shí jiān]
Blaming Time This indicates a deepseated frustration where the user attributes past grievances ...
怪时光太过残忍
[guài shí guāng tài guò cán rĕn]
Blaming time for its cruelty lamenting how fleeting and harsh moments can be It highlights feelings ...
埋怨时间得手
[mái yuàn shí jiān dé shŏu]
埋怨时间得手 can be translated as Blaming Time for Its Triumph expressing frustration towards ...
时光负良人
[shí guāng fù liáng rén]
The phrase literally means Time betrays good people This name conveys a sentiment of disappointment ...
只怪时光让我该变太多
[zhĭ guài shí guāng ràng wŏ gāi biàn tài duō]
Blaming time for changing things or oneself too much which expresses remorse or regret for changes ...