-
当爱还没说出口
[dāng ài hái méi shuō chū kŏu]
This translates to when love hasn ’ t been uttered implying an emotion of regret over not having confessed ...
-
不曾被爱
[bù céng bèi ài]
A poignant phrase indicating never having been loved revealing a state or history of lacking affection ...
-
我們的愛未完待續
[wŏ men de ài wèi wán dài xù]
Means our love story isnt over yet It signifies ongoing unresolved emotions indicating the persistence ...
-
余爱未了
[yú ài wèi le]
Can be understood as the love that hasnt been settled implying unresolved affection remaining even ...
-
情还未淡爱还未散
[qíng hái wèi dàn ài hái wèi sàn]
It means the feelings of romance and love are still intense ; they havent faded away or dissipated ...
-
不再见不再爱
[bù zài jiàn bù zài ài]
Meaning no longer meet no longer love it carries a sense of resignation or finality in feelings and ...
-
我不爱了
[wŏ bù ài le]
Simple yet profound I do not love anymore signifies the end of affection or a declaration that one ...
-
此情未央
[cĭ qíng wèi yāng]
It expresses that this affection has not ceased This idiom signifies ongoing emotion typically ...
-
枯萎了思念
[kū wĕi le sī niàn]
A poignant phrase that describes a situation where love desire or emotions have withered and dried ...